Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 35  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_cat 0291435 xpca^"
  1. NázovLes constructions syntaxiques et les valeurs pragmatiques du pronom on français. Une étude contrastive basée sur un corpus franco-espagnol spécifique
    Súbež.n.Syntactic constructions and pragmatic values of the French pronoun on. A contrastive study based upon a specific Franco-Spanish corpus
    Aut.údajeKatarína Chovancová, Lucia Ráčková, Eva Reichwalderová
    Autor Chovancová Katarína 1977- (40%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Spoluautori Ráčková Lucia 1987- (40%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Reichwalderová Eva 1975- (20%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Zdroj.dok. Romanica Olomucensia. Vol. 34, no. 1 (2022), pp. 1-11. - Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, 2022
    Kľúč.slová jazyková ekvivalencia   kontrastné štúdie   spomienky - memories - reminiscences  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaČeská republika
    AnotáciaCet article traite du pronom on français à travers une étude comparative franco-espagnole basée sur un corpus littéraire constitué à partir du roman français Souvenirs dormants de P. Modiano et de sa traduction espagnole Recuerdos durmientes. Le pronom on remplace le sujet générique animé, soit comme pronom personnel, soit comme pronom indéfini. Comme il n'a pas d'équivalent sémantique et structurel en espagnol, il est traduit soit par des constructions avec se, soit par des formes non réfléchies, soit par l'emploi de constructions non réfléchies à sujets indéfinis tels que alguien, nadie, quien ou uno. Élément de grammaire ambigu et polysémique, le pronom on est riche en valeurs déictique, anaphorique et présentative dont nous tenterons de mieux comprendre les usages pragmatiques en analysant la manière dont elles sont transposées en espagnol. Pour ce faire, nous identifierons les constructions équivalentes employées dans la traduction espagnole du roman à partir d'un repérage des occurrences du pronom et de ses fonctions dans le texte original. L'analyse du corpus aboutit aux deux principaux résultats suivants : a) l'emploi des constructions non réfléchies à sujet générique est prédominant par rapport aux constructions avec se dans la version espagnole du roman, surtout dans les énoncés à valeur anaphorique, notamment quand celle-ci est stricte, b) la réflexivité ne joue pas de rôle distinctif dans la recherche de l'équivalence fonctionnelle dans l'ensemble analysé. Cet article entend contribuer à la recherche contrastive des constructions avec le on français et les différentes manières de les exprimer en espagnol. Des applications des résultats de la recherche pourraient être attendues dans la traduction français-espagnol et espagnol-français, notamment concernant le respect impératif du sens véhiculé par le texte littéraire.
    URLLink na plný text
    Kategória publikačnej činnosti ADM
    Číslo archívnej kópie51856
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  2. NázovRomanica Olomucensia
    Vyd.údajeOlomouc : Univerzita Palackého v Olomouci , 2022
    ISSN1803-41362571-0966
    Form.deskr.časopisy - journals
    Roč., čísloVol. 34 no. 1 (2022)
    Jazyk dok.francúzština, taliančina, portugalčina, španielčina
    KrajinaČeská republika
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy - PERIODIKÁ - Súborný záznam periodika
    (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    ČLÁNKY2022:
    Les constructions syntaxiques et les valeurs pragmatiques du pronom on français. Une étude contrastive basée sur un corpus franco-espagnol spécifique
    časopis

    časopis

  3. NázovLe parallélisme fonctionnel des constructions verbales transformées en slovaque et en français
    Súbež.n.The functional parallelism of transformed verbal constructions in Slovak and in French
    Aut.údajeKatarína Chovancová, Simona Krafčíková
    Autor Chovancová Katarína 1977- (60%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Spoluautori Krafčíková Simona 1990- (40%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Zdroj.dok. Romanica Olomucensia. Vol. 32, no. 2 (2020), pp. 231-242. - Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, 2020
    Kľúč.slová gramatické kategórie   valencia (lingvistika) - valence (linguistics)   syntakticko-sémantická valencia   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   francúzština - francúzsky jazyk - French language  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaČeská republika
    AnotáciaThe paper deals with selected types of syntactic constructions of verbs in Slovak and in French. The focus is on the impersonal reflexive use of the Slovak third-person singular (A) and its correspondence with first-person generic plural constructions (B) of the same Slovak verbs. The third type of verbal construction under focus is the French “on”- subject construction (C). The corpus-based study is conducted using the Slovak National Corpus and the French corpus Frantext on a narrowed sample of 12 Slovak verbs of sight and their French semantic counterparts. Occurrences of A and B constructions were excerpted from the corpus. Once their frequencies had been assessed, five core Slovak verbs of sight were treated further to verify the hypothesis of the interchangeability of A and B. The verification took the form of a substitutional test in authentic contexts. In the final step, the interchangeability of A/B and C was checked. The interchangeability of A and B was confirmed in two-thirds of the sample. Differences were shown between different hyponymic groups established in the sample set. Functional parallels between A and B proved to be linked to specific pragmatic values of the verbs that were studied. In relation to the functional parallelism between A/B and C, exemplification demonstrated that C remains, together with the passive, one of the two main French functional equivalents of Slovak agentless constructions. The paper is a contribution to a larger contrastive research study on verbal transformations aimed at the conception of a valency transformation grammar of Slovak and French with potential impacts on translation and language teaching.
    URL Link na plný text
    Kategória publikačnej činnosti ADM
    Číslo archívnej kópie49536
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  4. NázovRomanica Olomucensia
    Vyd.údajeOlomouc : Univerzita Palackého v Olomouci , 2020
    ISSN1803-41362571-0966
    Form.deskr.časopisy - journals
    Roč., čísloVol. 32 no. 2 (2020)
    Jazyk dok.francúzština, taliančina, portugalčina, španielčina
    KrajinaČeská republika
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy - PERIODIKÁ - Súborný záznam periodika
    (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    ČLÁNKY2020:
    El caso de un poeta convenientemente asesinado: la imagen mediática de Federico García Lorca en la prensa Checa comunista,
    Le parallélisme fonctionnel des constructions verbales transformées en slovaque et en français
    časopis

    časopis

  5. NázovEl caso de un poeta convenientemente asesinado: la imagen mediática de Federico García Lorca en la prensa Checa comunista
    Súbež.n.The case of a conveniently murdered poet: the media image of Federico Garcia Lorca in the Czech communist press
    Aut.údajeJiří Chalupa, Eva Reichwalderová
    Autor Chalupa Jiří 1966- (50%)
    Spoluautori Reichwalderová Eva 1975- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Zdroj.dok. Romanica Olomucensia. Vol. 32, no. 2 (2020), pp. 313-328. - Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, 2020
    Heslá pers. Lorca Federico García španielsky básnik a dramatik (1898 - 1936)
    Kľúč.slová mediálny obraz - media coverage - media image - medial image   propaganda   komunistická ideológia - communist ideology   totalitná spoločnosť  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaČeská republika
    AnotáciaEl artículo presenta los resultados parciales de un proyecto enfocado en el análisis de la evolución de la imagen mediática de algunos personajes destacados de la cultura española en el ámbito checoslovaco a lo largo del s. XX. El objetivo de la investigación es analizar cómo el ambiente ideológico y político predominante puede tanto manipular como influir en la imagen de un elemento extranjero presentado por la prensa al público del país receptor. El presente texto se basa en el análisis crítico de unos 80 artículos con el tema de García Lorca, su obra y su legado ideológico, tras haberse encontrado, en total, más de 300 artículos relacionados con dicho tema. El método elegido de análisis, es decir, un análisis crítico del discurso basado en los principios establecidos por van Dijk, ha sido completado con un análisis detallado del contexto histórico, ideológico y político del correspondiente período, ya que la intención primordial ha sido responder a la siguiente pregunta de investigación: ¿hasta qué punto, por qué y cómo la motivación político-ideológica de un régimen no democrático es capaz de influir en las imágenes mediáticas incluso en temas que no son abiertamente políticos y extremadamente sensibles desde el punto de vista ideológico y cuyos protagonistas provienen de un ambiente que no es considerado parte vital del campo de batalla propagandístico contra el Enemigo? Durante el trabajo de análisis se ha comprobado en varios casos que los propagandistas del régimen comunista no dudaron en intervenir, de un modo bastante intenso, en la creación de una imagen muy específica de García Lorca, siempre de acuerdo con las necesidades ideológicas del momento histórico concreto.
    URLLink na zdrojový dokument Link na plný text
    Kategória publikačnej činnosti ADM
    Číslo archívnej kópie49633
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  6. NázovLes incidences de la mondialisation sur les manuels universels d'enseignement du français langue étrangère du début du 21e siècle
    Súbež.n.The implications of globalization for textbooks of French as a foreign language from the beginning of the 21st century
    Aut.údajeFrançois Schmitt
    Autor Schmitt François 1973- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Zdroj.dok. Romanica Olomucensia. Vol. 31, no. 1 (2019), pp. 105-119. - Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, 2008-
    Kľúč.slová globalizácia - globalization   francúzština ako cudzí jazyk   učebnice francúzštiny - učebnice francúzskeho jazyka - French language textbooks   kozmopolitizmus - cosmopolitanism  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaLa mondialisation, qui touche tous les aspects de la vie matérielle, culturelle et sociale, donne naissance à une nouvelle forme de cosmopolitisme transnational que nous considérons comme de plus en plus éloigné de ses références nationales au profit d’une culture monde que nous définissons comme un ensemble d’éléments communs partagés par la communauté humaine. Cette mondialisation transnationale affecte de plein fouet la didactique du français langue étrangère qui réagit à ces bouleversements en s’émancipant de son cadre national. La langue est désormais considérée comme un produit mondialisé affranchi de ses attaches nationales et l’apprenant envisagé en tant qu’acteur de la mondialisation transnationale. L’impact de la mondialisation sur la didactique du FLE, ainsi définie, apparaît de façon marquante dans les manuels de FLE actuels où la place consacrée aux éléments non francophones à travers, notamment, les personnages de fiction, les lieux et les références culturelles évoqués, est loin d’être négligeable.
    URLLink na plný text
    Kategória publikačnej činnosti ADM
    Číslo archívnej kópie46015
    Kategória ohlasu ROŠTEKOVÁ, Mária. L´intercompréhension et la communication plurilingue sur l´exemple tchéco-slovaque. In Forum of foreign languages, politology and international relations : international electronic journal focused on foreign languages, politology and international relations. ISSN 2644-6464, 2020, vol. 12, no. 1, pp. 39-54.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. NázovRomanica Olomucensia
    Vyd.údajeOlomouc : Univerzita Palackého v Olomouci , 2008-
    ISSN1803-41362571-0966
    Form.deskr.časopisy - journals
    Roč., čísloVol. 31 no. 1 (2019)
    Jazyk dok.francúzština, taliančina, portugalčina, španielčina
    KrajinaČeská republika
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy - PERIODIKÁ - Súborný záznam periodika
    (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    ČLÁNKY2019:
    Les incidences de la mondialisation sur les manuels universels d'enseignement du français langue étrangère du début du 21e siècle
    časopis

    časopis

  8. NázovEsperando a un Narciso postpostmoderno. La ironía iconoclasta postmoderna como arma de doble filo
    Súbež.n.Waiting for a post-postmodern narcissus. Postmodern iconoclastic irony as adouble-edged sword
    Aut.údajeJiří Chalupa
    Autor Chalupa Jiří 1966- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Zdroj.dok. Romanica Olomucensia. Vol. 30, no. 2 (2018), pp. 247-271. - Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, 2018
    Kľúč.slová postmodernizmus - postmoderna - postmodernism   irónia - irony   parody   ikonoklazmus - Iconoclasm   narcizmus - narcissism   Spanish authors  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaČeská republika
    Systematika 811.134
    Kategória publikačnej činnosti ADM
    Číslo archívnej kópie44685
    Kategória ohlasu REICHWALDEROVÁ, Eva. Urbánny priestor v súčasnej španielskej literatúre. J. J. Millás a jeho postmoderná vízia. In Rozvoj urbánnej kultúry. Banská Bystrica : Dali-BB, 2021. ISBN 978-80-8141-257-8, s. 252-263.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  9. NázovRomanica Olomucensia
    Vyd.údajeOlomouc : Univerzita Palackého v Olomouci , 2018
    ISSN1803-41362571-0966
    Form.deskr.časopisy - journals
    Roč., čísloVol. 30 no. 2 (2018)
    Jazyk dok.francúzština, taliančina, portugalčina, španielčina
    KrajinaČeská republika
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy - PERIODIKÁ - Súborný záznam periodika
    (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    ČLÁNKY2018:
    Esperando a un Narciso postpostmoder La ironía iconoclasta postmoderna como arma de doble filo
    časopis

    časopis

  10. NázovLe contact des langues slaves et du français: vers une typologie adaptée de l'interférence
    Súbež.n.The contact of Slavic languages and French: towards an adapted typology of interference
    Aut.údajeLucia Ráčková
    Autor Ráčková Lucia 1987- (100%)
    Zdroj.dok. Romanica Olomucensia. Vol. 29, no. 2 (2017), pp. 161-175. - Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, 2017
    Kľúč.slová slovanské jazyky - Slavic languages   francúzština - francúzsky jazyk - French language   jazyková interferencia - language interference  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaČeská republika
    Kategória publikačnej činnosti ADM
    Číslo archívnej kópie9252
    Kategória ohlasu PECNÍKOVÁ, Jana. Cultural transfer or culture as transfer. In Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Tallin : Teadmus, 2022. ISBN 978-9916-9704-9-2, pp. 10-23.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.