Počet záznamů: 1  

Srdce ve mně sténá

  1. Údaje o názvuSrdce ve mně sténá : výbor poezie trobadorů / přeložili Emanuel Frynta a Petr Kopta
    Dal.odpovědnost Frynta, Emanuel, 1923-1975
    Údaje o vydáníV tomto uspořádání 1. vyd.
    Vyd.údajePraha : BB art, 2004
    Fyz.popis100 s. ; 15 cm
    ISBN80-7341-227-6 : 99.00
    EdiceVersus
    Edice/vedl.záhl. Versus (BB art)
    AnotaceTato tvorba vznikala v oblasti jižní Francie a byla psána v okcitánštině, tedy lidovém jazyce, který přes nepřízeň osudu přežil až do současnosti v pěti spisovných variantách. V básních vzdávali trubadúři především hold krásným ženám a stali se tak vlastně zakladateli evropské dvorské lyriky. Žena se v jejich obraznosti stávala symbolem jemnosti, dobroty a vznešenosti a právě i z tohoto důvodu můžeme v těchto básních rozlišit první náznaky mariánského kultu. Texty dostávaly často písňovou podobu a brzy zdomácněly především na urozených dvorech, kde jim naslouchaly družiny velmožů. Po formální stránce vynikaly trubadúrské verše přesně stanoveným počtem slabik a rýmovou shodou. Básně jsou do české verze převedeny v dnes již klasických překladech Emanuela Frynty a Petra Kopty. Zdroj anotace: Městská knihovna v Praze
    Předmět.hesla okcitánská poezie - Francie
    středověká poezie - Francie
    Forma, žánr antologie
    Systematika821.133.2-1 * 82-1"04/14" * (082.21)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.Čeština
    DatabázeKnihy
    Srdce ve mně sténá

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.