Number of the records: 1  

Srdce ve mně sténá

  1. Title statementSrdce ve mně sténá : výbor poezie trobadorů / přeložili Emanuel Frynta a Petr Kopta
    Another responsib. Frynta, Emanuel, 1923-1975
    Edition statementV tomto uspořádání 1. vyd.
    Issue dataPraha : BB art, 2004
    Phys.des.100 s. ; 15 cm
    ISBN80-7341-227-6 : 99.00
    EditionVersus
    Ser.statement/add.entry Versus (BB art)
    AnnotationTato tvorba vznikala v oblasti jižní Francie a byla psána v okcitánštině, tedy lidovém jazyce, který přes nepřízeň osudu přežil až do současnosti v pěti spisovných variantách. V básních vzdávali trubadúři především hold krásným ženám a stali se tak vlastně zakladateli evropské dvorské lyriky. Žena se v jejich obraznosti stávala symbolem jemnosti, dobroty a vznešenosti a právě i z tohoto důvodu můžeme v těchto básních rozlišit první náznaky mariánského kultu. Texty dostávaly často písňovou podobu a brzy zdomácněly především na urozených dvorech, kde jim naslouchaly družiny velmožů. Po formální stránce vynikaly trubadúrské verše přesně stanoveným počtem slabik a rýmovou shodou. Básně jsou do české verze převedeny v dnes již klasických překladech Emanuela Frynty a Petra Kopty. Zdroj anotace: Městská knihovna v Praze
    Subj. Headings okcitánská poezie - Francie
    středověká poezie - Francie
    Form, Genre antologie
    systematics821.133.2-1 * 82-1"04/14" * (082.21)
    CountryCzech Republic
    LanguageCzech
    DatabaseBooks
    View book information on page www.obalkyknih.cz

    book

    Srdce ve mně sténá

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.