Number of the records: 1  

Pravidlo pěti a pětadvaceti metrů

  1. Main entry-name Pitre, Michael (Author)
    Title statementPravidlo pěti a pětadvaceti metrů / Michael Pitre ; [z anglického originálu ... přeložil Jan Sládek]
    Another responsib. Sládek, Jan (Translator)
    Edition statementVyd. 1.
    Issue dataBrno : Jota, 2015
    Phys.des.420 s. ; 22 cm
    ISBN978-80-7462-856-6 398.00
    EditionBeletrie
    Ser.statement/add.entry Beletrie (Jota)
    AnnotationVždy je třeba dodržovat pravidlo pěti a pětadvaceti metrů. Jakmile konvoj zastaví, aby zkontroloval, zda na silnici nejsou nastražené bomby, posádka zůstane ve voze a pozorně si prohlédne celé okolí do vzdálenosti pěti metrů. Bomba v okruhu pěti metrů pronikne pancéřováním a zabije všechny ve voze. Jakmile je bezprostřední okolí zajištěno, pokračuje se v kontrole okruhu pětadvaceti metrů, což je vzdálenost, z níž bomba usmrtí průzkumníka kontrolujícího stav vozovky.Kniha Pravidlo pěti a pětadvaceti metrů mapuje osudy mariňáků, kteří slouží v Iráku jako členové ženijní čety. Jejich úkolem je opravovat krátery po nástražných bombách, aby silnice byly bezpečné pro vojsko i místní obyvatele. Nejsou to hrdinové bojující v první linii, ale jejich práce s sebou nese takřka stejné nebezpečí, zejména když skoro v každé jámě na ně čeká další nálož.V čele čety stojí poručík Donovan, který si uvědomuje, že na svěřený úkol tak úplně nestačí, a trápí se, že ho ostatní mariňáci neberou jako svého nadřízeného mezi sebe. Doc Pleasant u jednotky působí jako záchranář. Nechal se naverbovat, protože vojenská služba pro něho byla zajímavou příležitostí zkusit něco nového. Když ale vidí umírat svoje kamarády, postupně mění názor a dostává se na scestí. A pak je tu Kateb, mezi Američany známý jako Dodge, irácký tlumočník, jehož láska k americké kultuře – ke všemu od hip-hopu až k Marku Twainovi v podobě ohmataného výtisku Dobrodružství Huckleberryho Finna – je stejně silná jako pocit pohrdání, jejž k Američanům pociťuje za to, co provádějí s jeho zemí.Po návratu domů se všichni musejí vyrovnávat s dozvuky minulosti a čelit novým rozhodnutím a výzvám. Snaží se najít své místo ve světě, který neznají, ve světě, jež neví ani nic o nich. ***Michael Pitre vystudoval historii a tvůrčí psaní na Louisianské státní univerzitě. V roce 2002 vstoupil do řad americké námořní pěchoty, dvakrát sloužil v Iráku a dosáhl hodnosti kapitána. V roce 2010 odešel ze služby a následně získal magisterský titul na Loyolově univerzitě. V současnosti žije v New Orleans. *** „Michael Pitre ve svém nenápadném, ale mimořádně působivém románu, který je jeho debutem, s humorem, odstupem a současně hlubokým porozuměním popsal rozvratné důsledky moderních válek na psychiku všech, kdo se jich účastní, a současně mistrně zachytil atmosféru konfliktu v Iráku. Pitre se představuje jako vnímavý a neobyčejně citlivý pozorovatel, jako autor, kterému jste ochotni věřit každé slovo. Pravidlo pěti a pětadvaceti metrů je svébytný válečný román a současně přesvědčivý záznam zkušeností z Iráku.“Kirkus Reviews „Pravdivý a živý popis válečných zkušeností amerických vojáků v Iráku. Nový, významný příspěvek do početného archivu válečné literatury.“Dominic Tierney „Syrový román, jehož autor se nesnaží nic přikrášlovat. Pitrův debut překvapuje mimořádnou silou a postavami, na které čtenář jen tak nezapomene. Jeden z vůbec nejlepších románů o válce v Iráku. Znepokojující a až na dřeň pravdivé svědectví o válce a jejích důsledcích.“Robert Bausch „Pravidlo pěti a pětadvaceti metrů podle mě patří k tomu nejlepšímu, co se kdy napsalo o válce. Je to kniha, která se objeví nanejvýš jednou dvakrát za generaci. Jako málokterá jiná zaujme širokým záběrem a přitom současně velmi osobním pohledem. Předkládá čtenáři tvrdou a brutální realitu války, ale nepostrádá ani vtip a prostou lidskou moudrost. Ze všeho nejdůležitější pro mě ale bylo, že mi konečně pomohla pochopit, s čím se vyrovnávají naši muži a ženy po návratu z války a jak těžko se znovu začleňují do společnosti pohlcené svými vlastními představami a problémy. Michael Pitre není jen mariňák schopný literárně zpracovat své zkušenosti z války. Je to neobyčejně nadějný spisovatel.“ Joseph Boyden *** Copyright © Michael Pitre, 2014Translation © Jan Sládek, 2015© Nakladatelství JOTA, s. r. o., 2015
    Subj. Headings irácká válka (2003-2011)
    Form, Genre americké romány
    Form, Genre válečné romány
    Conspect821.111(73)-3 - Americká próza
    systematics821.111(73)-31 * 355.48(567)"2003/2011" * (0:82-311.6)
    Catal.org.KKD Vyškov
    CountryCzech Republic
    LanguageCzech
    DatabaseBooks
    View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.