Number of the records: 1  

Motýlí kůže

  1. Main entry-name Kuznecov, Sergej Jur‘jevič, 1966- (Author)
    Title statementMotýlí kůže : psychothriller ze současné Moskvy / Sergej Kuzněcov ; [z ruského originálu ... přeložila Jitka Dědicová]
    Another responsib. Dědicová, Jitka
    Edition statementVyd. 1.
    Issue dataBrno : Jota, 2014
    Phys.des.348 s. ; 22 cm
    ISBN978-80-7462-698-2 348.00
    EditionBeletrie
    Ser.statement/add.entry Beletrie (Jota)
    AnnotationV Moskvě řádí masový sadistický vrah žen a Xenie, cílevědomá ambiciózní novinářka pracující v on-line deníku, vytvoří portál věnovaný nejen jemu a jeho obětem, ale všem masovým vrahům v dějinách. Pomáhá jí věčný loser Alexej, novinář, sukničkář a zamilovaný podřízený, Marina, mladičká matka-samoživitelka a nymfomanka, a Ola, pečlivě udržovaná a výkonná podnikatelka. Xenie je tématem fascinována nejen profesionálně, ale i ryze osobně – vedle snění o zářné žurnalistické kariéře se v soukromém životě oddává masochistickému sexu. Internetový portál, který Xenie vymyslela, má obrovský ohlas, ale jaký bude mít vliv na život jednotlivých postav? Xenie na síti navazuje virtuální vztah s osobou, která si říká Alien... Sergej Kuzněcov píše o mladé generaci Rusů, která se vyrovnává s novou životní realitou v Moskvě, jednom z největších moderních světových měst, v němž ale stále přežívá i minulost hlavního města ruského impéria. Svět těchto Moskvanů je zaměřený hlavně na konzum a tělesné požitky, které mají vyplnit intelektuální prázdnotu. *** Sergej Kuzněcov je ruský spisovatel, novinář, kulturolog i jeden z průkopníků ruské online žurnalistiky.Vystudoval chemickou fakultu na Moskevské státní univerzitě. V první polovině 90. let se věnoval filologii – je autorem monografie o poetice Josifa Brodského i komentářů k ruským překladům amerického spisovatele Thomase Pynchona, přeložil knihy Stephena Kinga i Susan Sontagové. Od r. 1995 se zaměřil na práci v ruském internetu. Pracoval jako novinář, psal především o filmech a knihách pro módní časopisy i respektované listy (Kommersant, Vedomosti).  V r. 2001 získal jako první ruský novinář stipendium Johna S. Knighta na Stanfordské univerzitě v Kalifornii. Od r. 2003 se věnuje především internetovým novinářským projektům – založil Content Group i stránky zaměřené na židovskou kulturu (Buknik).Napsal několik populárně naučných knih a pět románů – trilogii o devadesátých letech, Motýlí kůži a Ne (spoluautorka Linor Goralik).Román Motýlí kůže se v Rusku mezi mladými čtenáři stal kultovní knihou. Byl zatím přeložen do 4 jazyků (němčina, polština, holandština, maďarština) a v r. 2014 vyjde také anglický překlad. *** Kniha rozhodně není vhodná pro každého, čtení není snadné, ani příjemné, na obálce by mělo být varování „Pouze pro čtenáře s pevnými nervy“. Recenzenti prokázali románu Sergeje Kuzněcova medvědí službu tím, že ji přirovnávali k Mlčení jehňátek. Autorovi se podařilo napsat temný thriller, zalidněný výraznými, realistickými postavami, které žijí v nelítostném velkoměstě. Nechutné, krásné, hladké, ostré, odporné, elegantní, vzrušující, ulepené...
    Form, Genre ruské romány
    Form, Genre thrillery (romány)
    Conspect821.161.1 - Ruská literatura
    systematics821.161.1-31
    Catal.org.KKD Vyškov
    CountryCzech Republic
    LanguageCzech
    DatabaseBooks
    View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.