Počet záznamů: 1  

Čekám, až si pro mě v noci přijdou

  1. Záhlaví-jméno Izgil, Tahir Hamut, 1969- (Autor)
    Údaje o názvuČekám, až si pro mě v noci přijdou : zápisky ujgurského básníka z čínské genocidy / Tahir Hamut Izgil ; přeložila Jitka Jeníková ; předmluva Joshua L. Freeman
    Unifikovaný název Waiting to be arrested at night. Česky
    Dal.odpovědnost Freeman, Joshua L. (Autor úvodu atd.)
    Jeníková, Jitka (Překladatel)
    Údaje o vydáníVydání první
    Vyd.údajePraha : Práh, 2024
    Fyz.popis255 stran ; 22 cm
    ISBN978-80-7696-011-4 : Kč 330.00
    PoznámkyPřeloženo z anglického překladu ujgurského originálu?
    AnotaceBásníkova zpráva o jedné z celosvětově nejakutnějších humanitárních krizí.Mučivé vyprávění o útěku jedné rodiny před genocidou. Přátelé Tahira Hamuta Izgila zmizeli jeden po druhém. Brutální perzekuce ujgurského národa čínskou vládou probíhala už dlouho, v roce 2017 však nabrala děsivých rozměrů. Ujgurové, převážně muslimská menšina obývající západní Čínu, prožívali ozvěnu největších hrůz dvacátého století zesílenou vševědoucím hi-tech dozorem. Přes milion lidí zmizelo v internačních táborech pro muslimské menšiny. Pro Tahira, předního básníka a intelektuála, nebyla perzekuce nic nového. Při pokusu vycestovat do zahraničí v roce 1996 jej policie zadržela a mučila tak dlouho, dokud se nedoznal ke smyšlenému obvinění a neskončil v převýchovném táboře. Přestože tam musel přežít tři roky, nikdy by si nedokázal představit, jak radikální bude o dvacet let později odpověď čínské vlády na ujgurskou otázku. Byl prvním náznakem Tahirův mnohahodinových výslech poté, co si telefonoval s kamarádem básníkem z Nizozemska? Nebo to bylo tehdy, když jeho starého přítele odsoudili na doživotí čistě proto, že volal po dodržování ujgurských občanských práv? Anebo to snad mohl začít tušit, když policie zabavila Ujgurům rádia a nainstalovala rušičky, aby je odřízla od vnějšího světa? Jakmile si Tahir všiml, že se park poblíž jeho domova v podstatě vylidnil, protože většina jeho sousedů skončila za mřížemi, věděl, že si policie může kdykoliv přijít i pro něj. Jednou večer, poté, co jeho dcery usnuly, si vedle dveří položil boty, svetr a kabát, aby mu nebyla zima, kdyby jej policie o půlnoci odvedla. Tahir s manželkou pochopili, že jejich jedinou nadějí je útěk ze země. Čekám, až si pro mě v noci přijdou je příběh politické, společenské a kulturní destrukce vlasti Tahira Hamuta Izgila. Tahir je podle všeho jediným vůdčím ujgurským intelektuálem a spisovatelem, kterému se z Číny od začátku masových internací podařilo uprchnout. Jeho kniha tluče na poplach, aby se svět probral a uvědomil si, jaká katastrofa se odehrává, a je to zároveň pocta jeho přátelům a ostatním Ujgurům, jejichž hlasy byly umlčeny.
    Předmět.hesla Izgil, Tahir Hamut, 1969-
    Předmět.hesla čínští básníci - 20.-21. století
    intelektuálové - Čína - 20.-21. století
    Ujgurové - Čína - 21. století
    Ujgurové - genocida
    politická perzekuce - Čína - 20.-21. století
    státní terorismus - Čína - 20.-21. století
    Hesla geogr. Čína - společnost a politika - 20.-21. století
    Forma, žánr autobiografické vzpomínky
    Konspekt323 - Vnitropolitický vývoj, politický život
    929 - Biografie
    Systematika821.581-1-051 * 316.344.32 * (=512.132) * 323.12 * 323.28 * 323.282 * 323 * 929 * (510) * (0:82-94)
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.Čeština
    DatabázeKnihy
    Čekám, až si pro mě v noci přijdou

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.