Number of the records: 1  

Dopis pro mou ženu

  1. Main entry-name Saarikoski, Pentti, 1937-1983 (Author)
    Title statementDopis pro mou ženu / Pentti Saarikoski ; [přeložil Michal Švec]
    Uniform title Kirje vaimolleni. Česky
    Another responsib. Švec, Michal, 1984- (Translator) (Author of afterword, colophon, etc.)
    Edition statement1. vyd.
    Issue dataPraha : Dybbuk, 2016
    Phys.des.143 s. ; 20 cm
    ISBN978-80-7438-143-0 151.00
    NotePřeloženo z finštiny
    AnnotationSyrový text Dopis pro mou ženu finského spisovatele, kontroverzního bohéma, oddaného komunisty a náruživého alkoholika, celebrity finské literatury, vznikl na konci šedesátých let. Autor tehdy podnikl několikatýdenní cestu do Dublinu, dějiště Joyceova Odyssea, kterého také překládal. Jde tedy ve stopách Leopolda Blooma a mezi návštěvami restauračních zařízení, bloumáním po městě a pozorováním místního života se své ženě svěřuje se svým steskem, pocity a názory, kterými při svém osamoceném putování překypuje a v nichž si nebere žádné servítky a nikoho nešetří. Text je plný jadrných až vulgárních výrazů, tak jak autorovi přicházely na mysl, aby ji "v proudu vědomí" zase opouštěly. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Form, Genre finské prózy
    Conspect821.51 - Uraloaltajské literatury
    systematics821.511.111-3
    Catal.org.KKD Vyškov
    CountryCzech Republic
    LanguageCzech
    DatabaseBooks
    View book information on page www.obalkyknih.cz

    book

    Call numberTrack No.LocationSublocationInfo
    SA202138KnihovnaOddělení pro dospělé

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.