Počet záznamů: 1
Cizinec
Záhlaví-jméno Karaosmanoğlu, Yakup Kadri, 1889-1974 (Autor) Údaje o názvu Cizinec / Yakup Kadri Karaosmanoğlu ; z tureckého originálu Yaban ... přeložil Vladimír Matějček st. Unifikovaný název Yaban. Česky Dal.odpovědnost Matějček, Vladimír, 1910-1996 (Překladatel) Údaje o vydání První vydání Vyd.údaje Brno : Host, 2018 Fyz.popis 222 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7577-250-3 Kč 269.00 Anotace Požár celého světa nám nestačil, abychom se sjednotili. Jsme si tak vzdáleni, že bychom se nesešli ani o soudném dnu.V rozvalinách po bitvě na turecké řece Sakaryi naleznou vojáci ohořelý tužkou psaný sešit. Jedná se o zápisky Ahmeta Celâla, který v bojích za tureckou nezávislost utrpěl zranění a léčí se v zapadlé anatolské vesnici. Vesničané přijímají svého istanbulského krajana s nedůvěrou, která časem přerůstá v otevřené nepřátelství. Inteligentní vlastenec, stoupenec Atatürkových snah o záchranu Turecka, naráží při každém pokusu o sblížení na nepochopení prostých lidí, udržovaných po staletí v nevědomosti a bídě hmotné i duchovní. Stává se cizincem ve vlastní zemi a znova a znova se vrací do bezvýchodného kruhu nevzdělanosti, zaostalosti, rozkladu národa a palčivých otázek o jeho budoucnosti.----Romány Yakupa Kadriho jsou působivé studie turecké společnosti od úsvitu republiky. - Encyclopædia Britannica Cizinec patří k základním textům moderní turecké literatury. Autor román pojal jako tragickou výpověď o střetu elit rodící se revoluční Turecké republiky a zaostalých nevzdělaných mas na venkově. Je to fascinující a mimořádně poutavý vhled do bolestného utváření národního vědomí, zarámovaný syrovými obrazy drsné anatolské stepi a brutality řecko-turecké války. Petr Kučera, turkolog Forma, žánr turecké romány Konspekt 821.51 - Uraloaltajské literatury Systematika 821.512.161-31 Země vyd. Česko Jazyk dok. Čeština Databáze Knihy Signatura Přír.číslo Lokace Dislokace Info KA 218880 Knihovna Oddělení pro dospělé
Počet záznamů: 1