Počet záznamů: 1
Pole je tento svět
Záhlaví-jméno Jong, Dola de, 1911-2003 (Autor) Údaje o názvu Pole je tento svět / Dola de Jongová ; překlad z nizozemštiny Magda de Bruin Hüblová Unifikovaný název En de akker is de wereld. Česky Dal.odpovědnost Bruin-Hüblová, Magda de, 1959- (Překladatel) Údaje o vydání Vydání první Vyd.údaje Příbram : Pistorius & Olšanská, 2016 Fyz.popis 215 stran ; 21 cm ISBN 978-80-87855-60-7 Kč 249.00 Anotace Severoafrický přístav Tanger, 1940–1941. Mezinárodní demilitarizovaná zóna je přestupní stanicí na útěku před nacismem zuřícím v Evropě. Spolu s uprchlíky z nejrůznějších zemí se zde ocitá také mladý nizozemský pár vedený jinými motivy: Aart a Lies vyrazili vlastnoručně upraveným obytným vozem do světa ještě před okupací, aby unikli „z civilizace“. Cestou na jih už však nemohli přehlížet dopady šířící se války, a tak postupně nabrali šest dětí různého věku a národnosti, které se ocitly ve Francii samy, ať už následkem pronásledování židů, či proto, že se jejich rodiče postavili nacismu na odpor. „Rodina“, rozšířená mezitím i o vlastního synka Dolfíka, se v Tangeru snaží uchytit obděláváním najatého políčka se zeleninou. Protože však nemá zkušenost místních rolníků, nepřináší ani nelidská dřina potřebný výsledek. Situace malého společenství začíná být kritická. A právě v těchto zoufalých dnech se naplno ukáže, že děti, zdánlivě bezbranné oběti války, nezdolnou vitalitou předčí dospělé. Ale život na útěku je plný nástrah. Ve městě prošpikovaném dobrodruhy a německými špiony, kde vládne korupce a lhostejný cynismus spojeneckých diplomatů, není nikdo z uprchlíků v bezpečí… Forma, žánr nizozemské romány Konspekt 821.11 - Germánské literatury Systematika 821.112.5-31 Země vyd. Česko Jazyk dok. Čeština Databáze Knihy Signatura Přír.číslo Lokace Dislokace Info DE 205144 Knihovna Oddělení pro dospělé
Počet záznamů: 1