Osobní jméno | Koudelka, Alois, 1861-1942
|
---|
Jiné jméno | (d) Al. K-a, 1861-1942
|
---|
Viz též | (r) Košulič, 1861-1942
|
---|
| (r) Nikolčický, 1861-1942
|
---|
| (r) Vršavský, 1861-1942
|
---|
| (r) Rovečínský, Al., 1861-1942
|
---|
| (r) Chdzudz, Fokr, 1861-1942
|
---|
| (r) Pracký, Alois, 1861-1942
|
---|
| (r) Vetti, O. S., 1861-1942
|
---|
Narození | Kyjov (Hodonín, Česko) - 18.11.1861
|
---|
Úmrtí | Brno (Česko) - 09.12.1942
|
---|
Místo působení | Brno (Česko)
|
---|
| Bučovice (Vyškov, Česko)
|
---|
| Nikolčice (Česko)
|
---|
| Prace (Česko)
|
---|
Životopis | Překladatel z téměř tří desítek jazyků, zakladatel překladatelské tradice z řady národních literatur, autor glos a přehledů ze světového písemnictví. Po maturitě (1879) vstoupil do kněžského semináře v Brně. Už tehdy začal studovat jazyky a tento zájem - neustále prohlubovaný se stal východiskem jeho literární aktivity. Roku 1884 vysvěcen na kněze. Vystřídal řadu působišť: Rovečín, Bučovice, Nikolčice a konečně Prace (1907 - 1922). Jména míst, kde žil, podnítila vznik mnoha jeho pseudonymů; nejznámější z nich, O. S. Vetti, byl utvořen podle názvu bučovického spolku Osvěta, na jehož činnosti se Koudelka významně podílel. 1922 odešel do výslužby, dožil v útulku pro přestárlé kněze Augustinium. Pohřben na Ústředním hřbitově v Brně.Koudelkův význam pro zprostředkování aktuálních hodnot největších evropských literatur byl nevelký, přímo zakladatelským počinem však, že jako jeden z prvních v kultivovaných překladech uváděl díla literatur stojících mimo hlavní směr zájmu (novořecké, gruzínské, arménské turecké, estonské, lotyšské).
|
---|
Klíč.slova | katoličtí kněží * překladatelé * literatura * publicisté
|
---|
Citace | Bystřicko. květen 1991, s. 9.
|
---|
| Lexikon české literatury 2. Academia, Praha 1993.
|
---|
Interní pozn. | Záznam neprošel revizí podle pravidel RDA.
|
---|
Soubor | 100reos
|
---|