Počet záznamov: 1
Skúsenostný komplex ako chýbajúci kus skladačky: o neúplnosti prekladovej kritiky
Názov Skúsenostný komplex ako chýbajúci kus skladačky: o neúplnosti prekladovej kritiky Aut.údaje Lukáš Bendík Autor Bendík Lukáš 1994- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 2 (2021), s. 45-64. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 Kľúč.slová interpretácia - interpretation kritika prekladu - translations criticism Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Anotácia This paper brings together two key concepts of translation studies. It provides insight into the link between the interpretation of the literary text and the experiential complex of the reader/translator and situates them pri- marily in the context of translation criticism. Drawing on the work of a wide range of philosophers, translation theorists and literary critics, the aim of this paper is to emphasise that there is no such thing as objective interpretation, objective translation, or objective translation criticism. URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti ADF Číslo archívnej kópie 11044 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika článok
Počet záznamov: 1